262
CHAPTER THIRTY-EIGHT
ON A MAY MORNING
It is the thirtieth of May, most evil and memorable
that Rouen shall look upon, but lovely in the uncon-
sciousness of Nature toward all the works of man;
grateful and lovely as the spring is wont to be in Nor-
mandy. And thou too art of the May, dear Jeanne,
the fragrant spring of thy years, rich with unfulfilled
promise, bearing within thee hopes and dreams that
shall know no fruition.
Vox turturis audita est in terra nostra.
Columba mea, formosa mea, et vent.
The voice of the turtle dove,
Sweet harbinger of love,
Now soundeth in our land—
Come, beautiful one and bland!
A troubling voice, Jeanne, for all its haunting mel-
ody. Alas! its plaintive sweetness is not for thee, who
art to be robbed of thy sacred youth—that crime
which so revolted the old pagan gods!
Flores aperuerunt, ficus protulit grossos suos;
Vinee florentes declarunt suum.
Lo, vine and fig-tree now foretell
The fruits that in their ripeness dwell;
While flowers in spangled hosts appear,
And all things breathe the vernal year.
Alas! Jeanne, what boots this song of the spring
unto thee? Thy flower is to be cut off in the stalk.
Graceful fig-tree, thou shalt give no fruit. Cherishing
vine, the blight awaits thee!
The kisses which thou mightst give, the love that
might swell thy fertile bosom, are reserved for The
infinite.
Surge, amica mea, speciosa mea, et vent.
Arise, beloved and beautiful one, from thy hard
couch where thou hast slept under the eyes of hate
and lust—come away to the rest that is prepared for
thee, who hast been faithful unto death. Of all that
have been so bidden by the Lord of love, whose wel-
come shall be sweeter than thine? .
This bright Wednesday morning Cauchon and his
accomplices, purple and black, are in a great flurry
about their ““Father’s business’”—God save the word!
They meet, deliberate, and sentence Jeanne anew, de-
claring her a relapsed sinner, a heretic, one excom-
municated, etc.
A priest, Martin Ladvenu, kindly disposed, though
he has concurred in the condemnation, comes to
inform her that she will be burned. Her anguish is
great; brave though she be, this death is too fright-
ful! She laments: “My body, perfect and without
stain, which has never been corrupted, must it be
burned to ashes?” Again she cries, “I appeal to God
the Great Judge from the wrongs and injustices that
are done me!”
Frére Ladvenu is allowed to hear her confession
and give her communion. This act of grace, incon-
sistent with her condemnation, seems intended by
Cauchon as a saving clause for himself. Jeanne
charges him:
“Bishop, I die through you! You had promised to
put me in the hands of the church, and you have
left me to my enemies. And for this | summon you
to answer before God!”
Will it be credited that even in this solemn moment
the persecutors beset her with questions, demanding
new avowals or recantations—a proof that they had
really gotten nothing from her. A report of this ante-
mortem séance was drawn up afterward, but the
greffier refused to sign it. There can be little doubt
that the concluding papers of the procés are all tinc-
tured with fraud.
At nine o’clock Jeanne is led from the castle, placed
in a cart, and taken to the old market-place. She is in
woman’s dress and wears a hood. Massieu and the
Dominicans Martin Ladvenu and Isambart de la
Pierre accompany her. An immense crowd fills the
streets along their progress, a silent crowd for the
most part, save for the weeping women and wonder-
ing little ones. But there are burning hearts in that
crowd and a dumb rage that is one day to find expression.
Eight hundred soldiers, English every man
of them, escort the tumbril, keep the mob in check.
Jeanne looks at the people, the streets, the houses,
with her wide glance—she has really seen little of the
old city since she was brought here in December.
Suddenly she exclaims: “Rouen, Rouen, shall I die
herer Art thou to be my last home?” .. .
Arrived at the old market-place, she is made to
mount a platform, opposite to which is a larger one
occupied by her judges. Nicholas Midy trains his
lethal jaw upon her for a long time: his text is, “If
one of the members of the body suffers, all suffer with
it.” Jeanne is not moved by the stern exhortation of
this man whom she knows for her enemy; she weeps
and laments for the dreadful death so near, and the
people weep with her.
Midy having concluded, Cauchon rises, pronounces
the sentence which condemns and delivers her to the
secular arm (the civil authority). Then the ecclesias-
tical judges leave the platform and the scene, since
the church may not be present at a punishment which
she has ordered. To-day’s act will help to relieve her
of such responsibility in a time still distant. The
religion of love and mercy shall not go on partnering
with the shedders of blood!
Cauchon is seen to weep, even the impassive Win-
chester is touched to tears, but neither has any
thoughts of relenting. And the tears of Cauchon
should have indelibly blistered the stones on which
they fell.
Even at this solemn moment Cauchon, incited no
doubt by Winchester, went to the foot of the platform
and made a last effort to wrest from his victim some
word of submission or retraction. Her only response,
uttered in a mild tone, was:
“Bishop, I die through you! Had you put me in
the church prison this would not have happened.”
Now the English break out impatiently: “Come on,
priests! Are you going to make us dine here?”
The lay or civil judge is present, but in his haste
and fear of the English he does not comply with the
usual formality. Jeanne is rudely seized by the sol-
diers and led to the fatal pyre which has been built
high on a plaster pedestal, in order that she may be
seen from far and wide.
From the top of this mound of death she looks
over the great concourse awestruck into silence, wait-
ing in agonized expectation; and the words fall from
her lips:
“Ah, Rouen, Rouen, much do I fear you will suffer
from my death!”
They snatch off her hood and substitute a paper
miter in the likeness of a bishop’s hat (an appro-
priate symbol this), on which is written—HERETIC, RE-
LAPSED, APOSTATE, SCHISMATIC, IDOLATER. Jeanne does
not fail to protest against these false titles—vigilant,
courageous to her last breath.
She asks for a cross, and a soldier gives her one
contrived of two sticks; but Massieu runs to fetch
a crucifix from a neighboring church. Jeanne begs
him:
“Hold the cross before my eyes, above the flames,
so long as | am able to see it.”
The executioner—a Frenchman and Rouennais—
lights the pyre, which is slow to kindle, prolonging
her agony. So high is she above him that he cannot
give her, with his iron instrument, the merciful blow
that would annul her pain. She warns the priest hold-
ing aloft the crucifix to stand back from the fire.
Then, from amid the mounting flames, her voice rises
clear and audible in a supreme justification of her
faith and her mission.
She declares that she is not a heretic, not a schis-
matic, not an idolater, as the writing accuses her;
that all she has done was at the command of God.
Sweet and resonant, like the last notes of a clarion,
her words float to the crowds who are now upon their
knees—
“My Voices were from God; they have not deceived
me!”
1On the expulsion of the English from Rouen, 1449. This result
was included in Jeanne’s prophecy.